Новый Год в Ялте
Автор фото: Анжела Сизова
Хрупкий друг
исходя из Фабрицио Кристиано де Андре
В незримую тёмную щель,
В изнурительной жажде участливой, влажной любви,
«Если любишь , то плачь!»,
А иначе не будет ответа.
Сколько в медленых сумерках летних, я вызвал веселья,
Немудрящим: «Я помню».
Сколько свежей травы килограммов,
Было куплено в пряничных домиках у престарелых супругов,
Сколько было зелёных подарено вам океанов,
Бесконечные новые волны, качали весёлый кораблик,
Пока каждый матрос свой заветный сундук не откроет,
Ни о чём не жалея,
Шагнув в первый раз из окопа,
Я уже был куда любопытнее вас,
В сотни раз любопытнее вас.
И ещё удивляет ваш вечный вопрос: «Как дела?»
Или хуже того: «Как ты сам, что с тобой, хрупкий друг?,
Если хочешь я мог бы к тебе заходить на часок каждый месяц»,
-Как дела?
-Вот недавно двоих потеряла детей.
-Вы всегда были очень рассеяны.
-Что вы сказали?
Неуклюжие па, неумелой смешной балерины,
Что в надежде на мутное малопонятное, пыльное завтра,
Энергично трясёт своим бледным сегодня с большими сосками,
С волосками проткнувшими потного топика ткань.
И чуть ниже широкий и хрупкий от родов оставшийся шрам,
Как то так получилось, что пальцы мои переходят логично в гитару,
И я рад что так вышло, так видимо лучше для всех.
И когда мы прощались, расшаркивались, расставались,
Я всегда утомлён был свиданьем,
Значительно меньше чем вы,
Я всегда уставал от общенья, значительно меньше, чем вы…
Или просто потрогать в паху постороннюю даму,
И в открывшийся рот положить ей большой леденец,
Лейте дети мои мне на голову больше и гуще,
Удобряйте седины, глядишь, что-нибудь прорастёт.
Или взять его шлем, и гитару мою и пойти обменять,
На лакированный ящичек ласково шепчущий: «Лузер…».
Или просто спросить: « Дорогой, как зовут твою шавку?
Моего кобеля, называй, если хочешь Свободный…».
Иногда очень даже полезно нанять людоеда,
Что бы он разъяснил, где есть ты, а где собственно звёзды,
Иногда очень нужно проплыть мегалитры кораллов,
Чтоб добраться до тихой, мечтательной бухты «Пока».
И вообще кто сказал вам, что я вдруг могу оказаться пьянее,
Кто сказал вам, что я могу быть пьянее, чем вы?