Цветы и Флейты
Хироко: Когда я слышу жалобы пользователей FB на цензуру я чувствую только презрение и разочарование.
Я: И в ком же ты в этом случае разочаровываешься и кого презираешь?
Хироко: Европейскую культуру конечно. Мало того, что европейская цивилизация, мягко говоря, проявляет в этом случае недостаточно креативности, так она ещё и вовсе не демонстрирует никакого любопытства. Современная европейская просвещенная общественность - это в первую очередь общественность косная, ленивая и не любопытная. Проблема цензуры была решена в японской культуре почти два столетия назад. Но европейцам об этом невдомёк. Ну или они слишком заносчивы, чтобы воспользоваться нашим опытом.
Я: Что именно ты имеешь ввиду?
Хироко: Я имею ввиду проблемы с которыми столкнулись японские самураи в период Мэйдзи. Рядом с ними проблемы пользователей фейсбука - сущее баловство.
Я: ???
Хироко: В 1876 м году Император издал "Указ об отмене ношения мечей" (Haitōrei). Этот указ фактически обрекал бедных самураев на голодную смерть. Ведь самураи зарабатывают мечом. Однако японские самураи не растерялись. Вместо мечей они стали носить большие тяжелые флейты, которые использовали, как шесты или дубинки. На них же эти самураи играли всякие воинственные мелодии, привлекая клиентов.
Однако проблема была ещё и в рекламе. Точнее в запрете на рекламу самурайских услуг. Ведь в старые-добрые времена как было? Стоял самурай на рыночной площади и кричал: “Отрублю башку, кому скажут! Вырезаю целые семьи не дорого! Истребляю мафиозные кланы!”. Теперь всего этого кричать стало нельзя.
Однако самураи очень быстро нашли выход из положения. Они придумали символический язык, в котором всякие цветы, венки и букеты обозначали разнообразные виды насилия.
Скажем тюльпан означал отрубленную голову. Маргаритки - тайное убийство под покровом темноты. Маргаритки похожи на небольшие и многочисленные раны, нанесённые кинжалом. А роза значила убийство вооруженного воина.
Стоял например самурай на углу, мирно играл на флейте и декламировал:
Десять кустов пылающих роз,
Крепких шипов не скрывают,
Но свадьба близка.
Это означало, что он предлагает гражданам за небольшую мзду разобраться с десятью враждующими кланами хатамото.
Я: Очень интересно. Мы в детском саду тоже придумали такой язык. Воспитатели запрещали нам ругаться матом и мы ругались цветами. Мне вспоминается фраза “сейчас как запеоню, сразу обсеренишься”.
Хироко: Вот видишь, в детстве, вы, европейцы также сметливы и креативны, как и мы. Но с возрастом общественный уклад и повсеместное видеонаблюдение превращают вас в ленивых умом Дурслей.
Я: Ты читала Гарри Поттера?!
Хироко: Конечно! Как я могла пропустить такой подробный отчет о недавней мировой крипто войне между сатанистами и паганистами?